Войти
Русь. История России. Современная Россия
  • Что изучает социальная психология
  • Океан – наше будущее Роль Мирового океана в жизни Земли
  • Ковер из Байё — какие фильмы смотрели в Средние века
  • Библиотека: читающий малыш
  • Всадник без головы: главные герои, краткая характеристика
  • 3 стили речи. Стили текста. Жанры текста в русском языке. §2. Языковые признаки научного стиля речи
  • “Чёрный пёс” Леви Пинфолд. Библиотека: читающий малыш. чёрный пёс Леви пинфолд черный пес читать

    “Чёрный пёс” Леви Пинфолд. Библиотека: читающий малыш. чёрный пёс Леви пинфолд черный пес читать

    В преддверии Хэллоуина так и тянет поговорить о страхах. И если взрослые страхи мы большей частью вспоминаем по случаю Дня всех святых, то детские страхи, как это знакомо многим родителям, актуальны круглогодично. Детям свойственны возрастные страхи. Их интенсивность и продолжительность имеют под собой много причин от психо-эмоционального состояния ребенка, до его режима питания. Среди этих причин есть место и коллективному страху. Страх вероятнее передастся ребенку, если его испытывает человек, с которым у ребенка тесная эмоциональная связь. Создается впечатление, что именно этим наблюдением, а еще обыденной истинной «у страха глаза велики» и руководствовался талантливый молодой английский автор и иллюстратор Леви Пинфолд, когда работал над книгой «Черный пес».


    Судите сами: перед нами очень уютный и очень обжитый дом семьи по фамилии Хоуп (что в переводе значит «надежда», которую герои книги, на удивление, оставили где-то снаружи). Подробные иллюстрации очень детально описывают нам жизнь дружной семьи с тремя детьми: повсюду игрушки, домашние животные, творческий беспорядок и вообще полный либерализм. В таком доме сразу хочется погостить. Но однажды утром идиллия дает трещину. Все начинается с того, что мистер Хоуп видит за окном большую черную собаку и… пугается. Пугается настолько, что звонит в полицию. Свой звонок он объясняет тем, что «возле дома бродит черный пес, огромный, как тигр», но в ответ слышит только вежливый смешок и совет не выходить из дома. Для страха мистера Хоупа расстояние и телефонные провода стали непреодолимым препятствием, но ему еще есть где разгуляться внутри дома. Этим он тут же и занялся. Когда проснулась миссис Хоуп, она из окна увидела уже настоящее чудовище - черного пса, огромного, как слон. Размер пса теперь полностью зависит от коллективного чувства страха всей семьи. Аделайн Хоуп из окна ванной видит черного пса размером с тираннозавра, а когда очередь доходит до ее младшего брата Мориса, то черный пес уже выходит за пределы человеческого опыта. Морис в ужасе сравнивает его с Большим Джеффом. Кто такой этот Большой Джефф никому не известно, да никому и не важно, это уже невыразимая величина, что-то с чем семья не сталкивалась на своем опыте. Вот оно - общее эмоциональное поле, одной силой мысли члены семьи создают настоящего монстра, или им это только кажется?

    Просыпается Крошка. Если верить тексту, Крошка просыпается только сейчас, но на иллюстрациях она присутствует с самой первой страницы. Она как незримый гений, независимый наблюдатель оценивает происходящее, взвешивает поведение сторон конфликта. Это очень сильный и в то же время игривый ход Леви Пинфолда: каждый сам для себя решит, какую роль играет безмолвное и бесстрастное присутствие Крошки в начале истории. В любом случае, когда Крошка выходит на сцену, страх заполонил весь дом, но самый маленький член семьи этим совершенно не впечатлен. Кульминация книги прекрасен: маленькая девочка оказывается в самом центре массовой истерии, захватившей самых близких ей людей, их страх нагляден и осязаем, они спрятались под кровать, они практически парализованы, рассудок их помутился (иначе как объяснить, что они ограничиваются словесными предостережениями, когда Крошка отважно выходит из дома навстречу чудовищу?!) В реальности Крошка должна была бы тут же оказаться под боком у мамы и дрожать вместе с ней крупной дрожью, но, как уже было сказано, она с каким-то демоническим спокойствием шагает в лапы к черному псу. Маленький читатель на этом месте получает сильное эмоциональное переживание. Для него способность самого маленького человека взять под контроль ситуацию, перед которой спасовали все члены его семьи, старшие и опытные, является настоящим откровением. А дальнейшие события способны привести его в состояние восторга.

    Крошка на фоне невообразимо гигантского черного пса полностью оправдывает свое ласковое семейное прозвище. Но хоть и выглядит она совсем крошечной, она нисколько не теряется, наоборот: берет инициативу в свои руки. Она затевает с черным псом игру! Несколько страниц достаточно, чтобы бесхитростные детские ловушки и стишки вернули демонизированному животному его нормальный вид, а читателям спокойствие и уверенностью в счастливом конце. Возвращается домой Крошка уже с укрощенным, приветливым и дружелюбным черным псом, которому, судя по реакции домочадцев, предстоит стать любимцем семьи Хоуп. Все герои книги, отходя от пережитого, соглашаются в одном: их Крошка - бесстрашная. Но сама Крошка считает, что бояться было нечего, и эта не по возрасту мудрая мысль служит последним штрихом к прекрасному образу бесстрашного ребенка.

    Книга «Черный пес» и ее автор Леви Пинфолд получили большое количество премий и наград у себя на родине. И это было заслужено! «Черный пес» — сплошное эстетические удовольствие. Пинфолд работает в очень приятной для восприятия манере стилизованного реализма. Придумывая образы рассказа о всепроникающем страхе художник вдохновлялся эстетикой стим-панка. Дом и его убранство получились атмосферными и убедительными, эмоции и позы - преувеличенными и насыщенными. Крупные цветные, детально проработанные иллюстрации поддерживаются небольшими, похожими на слайды диафильма зарисовками в сепии. Главная иллюстрация надолго удерживает внимание читателя, а миниатюры шаг за шагом сопровождают читателя по сюжетной линии. Складывается ощущение, что маленькие рисунки с мечущимися в приступе страха персонажами нагнетают атмосферу куда интенсивнее, чем полные цвета и притягательных деталей большие иллюстрации.

    Детские книги довольно часто обращаются к теме страхов. При этом нельзя забывать, что художественная книга не должна ни лечить, ни учить. Она может дать нечто еще более ценное - возможность сопереживать. В этом смысле «Черный пес» служит прекрасным образцом детской вдохновляющей книги - маленький читатель сопереживает маленькому бесстрашному ребенку и, кто знает, может быть, набирается от него храбрости.

    Найти книгу в России:

    Как у всякого завзятого любителя книжек с картинками, у меня есть большой wish-list на Амазоне. Я могу часами разглядывать там иллюстрации к красочным, необычным, ярким детским книгам. И как приятно, что все больше этих талантливых и самобытных книжек издается на русском языке.

    Есть несколько российских издательств, которые сделали перевод и публикацию заграничных детских книжек своей изюминкой и основной направленностью. Кто-то ориентируется на классику, издавая вещи чуть ли не столетней выдержки, испытанные на многих поколениях детей. Кто-то стремится к назидательности, выбирая самые поучительные истории.

    А Поляндрия, насколько я успела заметить, своим главным критерием отбора ставит необычность, уникальность, причудливость иллюстраций и сюжета. И это очень здорово, и за это большое спасибо! Из моего виш-листа вычеркнуто несколько пунктов, главным из которых был Black dog. О, как же мне хотелось эту книгу, на любом языке. И вот она у нас – на русском. И она – прекрасна!

    Стимпанк по-английски

    Леви Пинфолд – и сказочник, и иллюстратор. И это дает ему огромное преимущество, ведь он рассказывает свои истории на двух языках одновременно – на языке слов и языке рисунков. Умалчивая в одном, договаривает в другом, иной раз шутливо себе противоречит, а иной раз досконально прорисовывает все то, о чем только что рассказал вслух.

    И судя по тому, как насыщены его иллюстрации деталями, подробностями и шутливыми «историями внутри историй», рисовать автор любит гораздо больше, чем рассказывать сказки, ведь один рисунок способен уместить больше информации, чем десять страниц текста.


    Иллюстрации в книге «Чёрный пёс» – это очень милый и красочный английский стимпанк, где все детали и декорации создают атмосферу уединенности, домашнего уюта и тепла, некий полусказочный, полуреальный мир, в котором обитает семейство Хоуп.

    Викторианский дизайн дома, похожего на староанглийский замок, причудлив и богат старинными деталями: звонок-колокольчик и дверное кольцо, каменные львы у крыльца, решетчатые окна, ушастое кресло, напольные «дедушкины» часы, ширма.

    Приветы из прошлого соседствуют с вполне актуальными деталями – велосипедом, радио, миксером, весьма современной детской площадкой. И это самое гармоничное сочетание вымысла и реальности, прошлого и настоящего, некое переходное состояние мира, где вполне возможны и гигантские черные собаки за окном.

    О страхе и бесстрашии

    «Чёрный пёс» – это история о том, что у страха глаза велики, а лапы и хвост еще больше. И если сидеть внутри своего дома-крепости, отгородившись диванами, перевернутыми креслами и надев на голову сковородку вместо шлема, то в запотевшее зимнее окно можно и не разглядеть, кто там бродит снаружи на самом деле.

    Я не знаю, что за мораль увидят тут дети (мой читатель еще маловат для моралей, ему бы картинки поинтереснее), но мне, взрослой, видится только одно: чем больше мы боимся, тем ближе страхи подходят к нашей двери.

    Мне нравится то, как талантливо автор под видом простенькой детской историю про большую черную собаку и маленькую девочку предложил нам, взрослым, очень философскую и притчевую вещь. Ведь все мы иногда ощущаем себя детьми, когда чего-то боимся… И чем больше зажигаем ламп и чем дальше под кровать забираемся, тем ближе подступают черные лапы, и уже слышно сопение большого и мокрого черного носа…

    Но, впрочем, это все-таки детская книжка, и не стоит читать ее так всерьез. Недаром фамилия у главных героев Hope, что переводится как Надежда. Надежда на спасение, победу над страхами, на свободную жизнь.

    Напугай свой страх

    Так что же делать, когда большая черная собака бродит вокруг твоего дома, оставляя на снегу большие страшные следы? Ответ прост: если ты чего-то боишься, пойди и напугай свой страх. Взгляни на него вблизи – и он уменьшится у тебя на глазах. «Большое видится на расстоянии» (с), говаривал классик, и эта цитата, хоть и совсем в другом значении, здесь уместна, как никогда.

    Героиня книжки, малышка Small (Крошка в русском переводе) смело выходит из дому и разговаривает с собакой, и собака делается все меньше и меньше. Хороший рецепт, правда? И фраза отца семейства в финале

    «He doesn’t seem fierce at all, now that I really look at him» (английская версия мне нравится больше, чем «очень милый пёсик») – еще раз напоминает, что не стоит прятаться от своих страхов, стоит посмотреть им в глаза, – и, может быть, они окажутся не такими уж страшными.

    Русский vs английский

    Что мне очень понравилось, так это появление нового подтекста в русском переводе. Здесь Крошка своими маленькими стихами-заклинаниями призывает собаку к себе, уговаривая ее уменьшиться, если та хочет следовать за девочкой и зайти в дом. «Слишком ты тяжел для льда, легче стань – пройдешь сюда». Здесь выступает на первый план мотив одиночества – и желания подружиться, попасть в семью, ради чего собака с радостью принимает обычные размеры. И мне очень нравится такая версия, такое настроение, пронизывающее книгу. Приютили собачку, молодцы.

    А в оригинале, как мне показалось (я не претендую на истину, даю лишь свое личное ощущение от текста), Small скорее запугивала собаку, словно убеждая ее (или себя?), что и большим чёрным собакам есть чего бояться в этой жизни…

    «Your paws are thick, ice is thin; A great big dog just might fall in».

    И собака уменьшается здесь, скорее, ради собственной безопасности, чтобы не провалиться под лед. И становится заодно безопасной и нестрашной для других.

    Волшебный мир детства

    Когда история прочитана несколько раз, к ней возвращаешься, чтобы опять и опять рассмотреть детали. Голубая ширма с белыми облачками, воздушные шары на потолке детской спальни, забавные тапочки с глазами, поддувало для камина, смешные пижамы и ночные колпаки героев, глобус и стопки книг, подушки «в птичку», – я представляю, какое удовольствие получал художник, создавая эти уютные картинки.

    Одной из излюбленных забав иллюстраторов, кстати, является размещение на каждой странице какого-нибудь небольшого персонажа. Здесь это – два черных кота и забавный зеленый осьминожек. Они то вместе, то поочередно появляются на всех интерьерных картинках, и нам с сыном было очень интересно отыскивать их. А потом я еще и рыжего кота обнаружила. Сколько еще загадок таит эта книжка, интересно мне знать?


    Еще очень интересно рассматривать игрушки, которые в великом множестве обитают на всех картинках – ну а как иначе в доме, где живут трое детей. Среди игрушек много монстров с оскаленными зубами и привидений, а многие из игрушек-фигурок все время ходят с поднятыми вверх руками, как будто сдаются на милость врагу.

    И только на последней картинке игрушки уютно сидят при свете лампы вокруг чайника и, видимо, готовятся к вечернему чаепитию, обсуждая события дня.

    Этот второй план – не менее интересен, чем основной. Кстати, миры Леви Пинфолда по своей волшебной атмосфере мира «где-то между сном и реальностью» очень напоминают лучшие работы Миядзаки. Недаром почти на каждой странице изображены зверушки, весьма напоминающие Тоторо.

    Для читателей 0+

    Меня так увлек зашифрованный message для взрослых в этой истории, что я несколько отвлеклась от непосредственной аудитории, ведь книга адресована в первую очередь детям. Она маркирована как 0+, то есть предполагается, что ее можно читать даже малышам.

    Моему сыну три с половиной года и он пока не проникся теорией о фобиях и способах их лечения. Но вот самой книгой он увлекся и может бесконечно рассматривать детали в ней, отыскивать то одно, то другое. А еще там много смешных моментов, которые мой маленький читатель очень ценит в книгах.

    Что показательно, от «Чёрного пса» не устаешь. Иллюстрации так хороши, что не вызывают ни привыкания, ни пресыщенности. Ну а к самой истории можно вернуться и попозже, когда ребенок подрастет. Книжка на вырост – что может быть лучше. Рекомендую всем визуалам, психологам, книгоманам и ценителям иллюстраций высшего уровня. Это истинное наслаждение для глаз. И хорошая книга для родителей, которые любят поговорить со своими детьми о непростых и любопытных материях.

    ЧИТАЮЩИЙ МАЛЫШ . Чёрный пёс
    ===========================================================


    Детям свойственны возрастные страхи. Их интенсивность и продолжительность имеют под собой много причин от психо-эмоционального состояния ребенка, до его режима питания. Среди этих причин есть место и коллективному страху. Страх вероятнее передастся ребенку, если его испытывает человек, с которым у ребенка тесная эмоциональная связь. Создается впечатление, что именно этим наблюдением, а еще обыденной истинной «у страха глаза велики» и руководствовался талантливый молодой английский автор и иллюстратор Леви Пинфолд, когда работал над книгой «Черный пес».


    Судите сами: перед нами очень уютный и очень обжитый дом семьи по фамилии Хоуп (что в переводе значит «надежда», которую герои книги, на удивление, оставили где-то снаружи). Подробные иллюстрации очень детально описывают нам жизнь дружной семьи с тремя детьми: повсюду игрушки, домашние животные, творческий беспорядок и вообще полный либерализм. В таком доме сразу хочется погостить. Но однажды утром идиллия дает трещину. Все начинается с того, что мистер Хоуп видит за окном большую черную собаку и… пугается. Пугается настолько, что звонит в полицию. Свой звонок он объясняет тем, что «возле дома бродит черный пес, огромный, как тигр», но в ответ слышит только вежливый смешок и совет не выходить из дома. Для страха мистера Хоупа расстояние и телефонные провода стали непреодолимым препятствием, но ему еще есть где разгуляться внутри дома. Этим он тут же и занялся. Когда проснулась миссис Хоуп, она из окна увидела уже настоящее чудовище - черного пса, огромного, как слон. Размер пса теперь полностью зависит от коллективного чувства страха всей семьи. Аделайн Хоуп из окна ванной видит черного пса размером с тираннозавра, а когда очередь доходит до ее младшего брата Мориса, то черный пес уже выходит за пределы человеческого опыта. Морис в ужасе сравнивает его с Большим Джеффом. Кто такой этот Большой Джефф никому не известно, да никому и не важно, это уже невыразимая величина, что-то с чем семья не сталкивалась на своем опыте. Вот оно - общее эмоциональное поле, одной силой мысли члены семьи создают настоящего монстра, или им это только кажется?
    Просыпается Крошка. Если верить тексту, Крошка просыпается только сейчас, но на иллюстрациях она присутствует с самой первой страницы. Она как незримый гений, независимый наблюдатель оценивает происходящее, взвешивает поведение сторон конфликта. Это очень сильный и в то же время игривый ход Леви Пинфолда: каждый сам для себя решит, какую роль играет безмолвное и бесстрастное присутствие Крошки в начале истории. В любом случае, когда Крошка выходит на сцену, страх заполонил весь дом, но самый маленький член семьи этим совершенно не впечатлен. Кульминация книги прекрасен: маленькая девочка оказывается в самом центре массовой истерии, захватившей самых близких ей людей, их страх нагляден и осязаем, они спрятались под кровать, они практически парализованы, рассудок их помутился (иначе как объяснить, что они ограничиваются словесными предостережениями, когда Крошка отважно выходит из дома навстречу чудовищу?!) В реальности Крошка должна была бы тут же оказаться под боком у мамы и дрожать вместе с ней крупной дрожью, но, как уже было сказано, она с каким-то демоническим спокойствием шагает в лапы к черному псу. Маленький читатель на этом месте получает сильное эмоциональное переживание. Для него способность самого маленького человека взять под контроль ситуацию, перед которой спасовали все члены его семьи, старшие и опытные, является настоящим откровением. А дальнейшие события способны привести его в состояние восторга.
    Крошка на фоне невообразимо гигантского черного пса полностью оправдывает свое ласковое семейное прозвище. Но хоть и выглядит она совсем крошечной, она нисколько не теряется, наоборот: берет инициативу в свои руки. Она затевает с черным псом игру! Несколько страниц достаточно, чтобы бесхитростные детские ловушки и стишки вернули демонизированному животному его нормальный вид, а читателям спокойствие и уверенностью в счастливом конце. Возвращается домой Крошка уже с укрощенным, приветливым и дружелюбным черным псом, которому, судя по реакции домочадцев, предстоит стать любимцем семьи Хоуп. Все герои книги, отходя от пережитого, соглашаются в одном: их Крошка - бесстрашная. Но сама Крошка считает, что бояться было нечего, и эта не по возрасту мудрая мысль служит последним штрихом к прекрасному образу бесстрашного ребенка.
    Книга «Черный пес» и ее автор Леви Пинфолд получили большое количество премий и наград у себя на родине. И это было заслужено! «Черный пес» — сплошное эстетические удовольствие. Пинфолд работает в очень приятной для восприятия манере стилизованного реализма. Придумывая образы рассказа о всепроникающем страхе художник вдохновлялся эстетикой стим-панка. Дом и его убранство получились атмосферными и убедительными, эмоции и позы - преувеличенными и насыщенными. Крупные цветные, детально проработанные иллюстрации поддерживаются небольшими, похожими на слайды диафильма зарисовками в сепии. Главная иллюстрация надолго удерживает внимание читателя, а миниатюры шаг за шагом сопровождают читателя по сюжетной линии. Складывается ощущение, что маленькие рисунки с мечущимися в приступе страха персонажами нагнетают атмосферу куда интенсивнее, чем полные цвета и притягательных деталей большие иллюстрации.
    Детские книги довольно часто обращаются к теме страхов. При этом нельзя забывать, что художественная книга не должна ни лечить, ни учить. Она может дать нечто еще более ценное - возможность сопереживать. В этом смысле «Черный пес» служит прекрасным образцом детской вдохновляющей книги - маленький читатель сопереживает маленькому бесстрашному ребенку и, кто знает, может быть, набирается от него храбрости.