Войти
Русь. История России. Современная Россия
  • Что изучает социальная психология
  • Океан – наше будущее Роль Мирового океана в жизни Земли
  • Ковер из Байё — какие фильмы смотрели в Средние века
  • Библиотека: читающий малыш
  • Всадник без головы: главные герои, краткая характеристика
  • 3 стили речи. Стили текста. Жанры текста в русском языке. §2. Языковые признаки научного стиля речи
  • Как будто запятые. Это (,) наверное (,) вводные слова. Почему «как будто» пишется без дефиса

    Как будто запятые. Это (,) наверное (,) вводные слова. Почему «как будто» пишется без дефиса

    Глаголы, имена и наречия в предложении могут выступать в функции вводных слов, которые так или иначе – грамматически, лексически, интонационно – выражают отношение говорящего к тому, о чем он сообщает.

    Сравните два предложения:

    Этот вопрос , казалось, затруднил гостя.

    Лицо его казалось спокойным .

    И в том и в другом примере употребляется слово казалось , но только во втором случае это слово входит в состав членов предложения: там оно является частью составного именного сказуемого.

    В первом же примере слово казалось служит лишь для выражения отношения говорящего к тому, о чем он сообщает. Такие слова называются вводными; они не являются членами предложения и могут легко быть пропущены, например: Этот вопрос... затруднил гостя . Обратите внимание, что во втором предложении пропустить слово казалось невозможно.

    Сравните еще несколько примеров в таблице:

    Захватите с собой, кстати , наши книги.
    Фраза эта, между прочим , напомнила мне одну старую шутку.

    Эти слова сказаны кстати .

    Эта фраза была сказана между прочим.

    Слова, выделенные запятыми, можно удалить из предложения, не разрушив его смысла.

    К слову КСТАТИ из первого предложения можно задать вопрос КАК?
    К словосочетанию МЕЖДУ ПРОЧИМ можно поставить вопрос КОГДА?

    Многие слова могут быть использованы в качестве вводных. Но есть группа слов, которые никогда вводными не бывают. Прочитайте два предложения:

    В этом году, очевидно, будет хороший урожай;
    В этом году непременно будет хороший урожай.

    В первом предложении использовано слово очевидно , во втором – непременно . Хотя эти слова по значению очень близки, выделяется запятыми и является вводным только слово из первого предложения. Слова, представленные ниже, необходимо запомнить: они очень похожи на вводные, но ими не являются и запятыми не выделяются:

    АВОСЬ, БУДТО, ВДРУГ, ВЕДЬ, ВОТ, ВРЯД ЛИ, ВСЕ-ТАКИ, ДАЖЕ, ИМЕННО, КАК БУДТО, КАК РАЗ, НЕПРЕМЕННО, ОБЯЗАТЕЛЬНО, ПОЧТИ, ТОЛЬКО, ЯКОБЫ.

    Вводные слова могут передавать пять различных типов значений:

      Чаще всего с помощью вводных слов говорящий передает различную степень уверенности в том, о чем он сообщает. Например: Вы, несомненно, хорошо сдадите экзамен или Вам, кажется, нужно больше заниматься. К этой группе относятся слова:

      КОНЕЧНО, РАЗУМЕЕТСЯ, БЕССПОРНО, НЕСОМНЕННО, БЕЗ СОМНЕНИЯ, БЕЗУСЛОВНО, ДЕЙСТВИТЕЛЬНО, КАЖЕТСЯ, ВЕРОЯТНО, ВОЗМОЖНО, ПОЖАЛУЙ.

      Вводные слова могут также передавать чувства и отношение говорящего к тому, о чем он сообщает. Например: Вы, к сожалению, сдали экзамен не очень хорошо.

      К СЧАСТЬЮ, К НЕСЧАСТЬЮ, К УДИВЛЕНИЮ, К СОЖАЛЕНИЮ.

      Иногда вводные слова указывают на источник информации , которую сообщает говорящий. Вводные словосочетания в этом случае начинаются словами ПО СООБЩЕНИЮ, ПО СЛОВАМ, ПО МНЕНИЮ. Например: Вам, по мнению врачей, нужно на время прервать тренировки.

      Источником сообщения может быть также сам говорящий (ПО МОЕМУ МНЕНИЮ, ПО-МОЕМУ) или источник может быть неопределенным (ГОВОРЯТ, СЛЫШНО). Например: Вам, говорят, придется прервать тренировки.

      ПО СООБЩЕНИЮ, ПО СЛОВАМ, ПО МНЕНИЮ, ПО СЛУХАМ, ГОВОРЯТ, СЛЫШНО, ПО МОЕМУ МНЕНИЮ, ПО-МОЕМУ, ПО-ВАШЕМУ.

      Вводные слова используются также для упорядочения мыслей и указания их связи между собой. Например: Во-первых, это причастие образовалось от глагола совершенного вида; во-вторых, оно имеет зависимые слова. Следовательно, в нем должно быть две буквы Н.

      ВО-ПЕРВЫХ, ВО-ВТОРЫХ, В-ТРЕТЬИХ, НАКОНЕЦ, СЛЕДОВАТЕЛЬНО, ЗНАЧИТ, ИТАК, НАПРОТИВ, НАПРИМЕР, НАОБОРОТ.

      Встречаются также предложения, где вводные слова указывают на способ оформления мыслей . Например: Одним словом, все прошло хорошо.

      ИНАЧЕ ГОВОРЯ, ОДНИМ СЛОВОМ, ЛУЧШЕ СКАЗАТЬ, МЯГКО ГОВОРЯ.

    К вводным также относят слова, служащие для привлечения внимания собеседника:

    ЗНАЕШЬ (ЗНАЕТЕ), ПОНИМАЕШЬ (ПОНИМАЕТЕ), ПОСЛУШАЙ (ПОСЛУШАЙТЕ), ВИДИШЬ (ВИДИТЕ) и другие.

    Эти же значения могут быть выражены не только вводными словами, но и аналогичными предикативными конструкциями (вводными предложениями). Сравните: Снегопад, вероятно, скоро кончится и Снегопад, я думаю, скоро кончится. Кроме запятых, для выделения вводных предложений могут быть использованы скобки или тире. Так поступают в том случае, когда вводная конструкция сильно распространена и содержит дополнительные замечания или пояснения. Например:

    Вот проезжаем мы раз через нашу деревню, лет тому будет – как бы вам сказать, не солгать – лет пятнадцать. (Тургенев)
    Алексей (читатель уже узнал его) между тем пристально глядел на молодую крестьянку. (Пушкин)

    Правило обособления вводных слов и предложений имеет несколько очень важных примечаний.

      Если перед вводным словом стоит союз А или НО, то запятая между вводным словом и союзом ставится не всегда. Сравните пару предложений:
      Врач закончил прием, но, конечно, тяжелого больного посмотрит.
      Он дал слово, а следовательно, должен его сдержать.

      Вводное слово можно переставить или убрать без союза только в первом случае, поэтому между вводным словом и союзом необходима запятая. Во втором предложении это сделать невозможно, а значит, запятая не cтавится.

      Очень часто трудности возникают в предложениях со словами ОДНАКО и НАКОНЕЦ. Слово ОДНАКО выделяется только в том случае, когда его нельзя заменить на союз НО. Сравните два предложения:
      Однако мы понимаем, что этот показатель все еще низок (ОДНАКО = НО). Пока, однако, у нас еще нет четкой картины происходящего (ОДНАКО – вводное слово).

      Слово НАКОНЕЦ является вводным только в том случае, когда не имеет пространственного или временного значения, а указывает порядок мыслей. Например:
      Надеюсь, что в ближайшее время этот проект наконец будет реализован. И, наконец, последнее, на что хотелось бы обратить внимание.

      Вводные слова могут начинать собой обособленную конструкцию, например уточняющий оборот. При этом запятая после вводного слова не ставится (иначе говоря, запятая, которая должна была «закрывать» вводное слово, переносится в конец обособленного оборота).

      Я увидел, точнее почувствовал, что она ко мне неравнодушна.

      Кроме этого, запятая не ставится перед вводным словом, расположенным в конце обособленного оборота.

      На праздники мы решили куда-нибудь съездить, в Коломну например.

      Если же вводное слово стоит в середине обособленной конструкции, то оно выделяется запятыми на общем основании.

      Я решил объясниться в любви, почувствовав, кажется, сердцем, что и она ко мне неравнодушна.

      Если вводные слова расположены перед оборотом, начинающимся словами «как» или «чтобы», то они выделяются запятыми.

      Прожитый день показался ей бессмысленным, в сущности, как и вся жизнь.
      Он на мгновение задумался, вероятно, чтобы подобрать нужные слова.

    Упражнение

    1. Портреты висели_ напротив зеркала.
    2. Напротив_ он даже не изменился в лице.
    3. С одной стороны_ я с вами полностью согласен.
    4. С одной стороны_ на монете был изображен двуглавый орел.
    5. Правда_ всегда лучше лжи.
    6. Я_ правда_ был несколько удивлен этой новостью.
    7. Весной_ возможно_ наводнение.
    8. Весной_ возможно_ будет наводнение.
    9. Уже все в нашем городе_ говорят_ об этом.
    10. В Греции_ говорят_ все есть.
    11. Может быть_ вы изволили выразиться так для красоты слога? (Гоголь).
    12. По сообщениям синоптиков_ на следующей неделе будет похолодание.
    13. Как говорят ученые_ нас ожидает глобальное потепление.
    14. Поезд отправляется через час_ следовательно_ нам нужно выходить из дома.
    15. К счастью_ Печорин был погружен в задумчивость (Лермонтов).
    16. Мы собрались здесь_ во-первых_ для того, чтобы решить вопрос о сроках работы.
    17. Он застрелиться_ слава богу_ попробовать не захотел… (Пушкин) .
    18. Конечно_ вы не раз видали уездной барышни альбом (Пушкин).
    19. Вы_ одним словом_ легко отделались.
    20. Итак_ теперь можно сделать вывод.
    21. Вы ничуть не мешаете мне, – возразил он, – извольте себе стрелять, а_ впрочем_ как вам угодно; выстрел ваш остается за вами; я всегда готов к вашим услугам (Пушкин).
    22. Она очень долго страдала после разлуки, но_ как известно, время лечит любые раны.
    23. Ветер_ однако_ был сильный.
    24. Федя принес цветы_ однако_ Маше это не понравилось.
    25. Сильный, однако_ теплый ветер дул в окно.
    26. Хорошее воспитание_ как известно_ получается в пансионах (Гоголь).
    27. Впрочем_ бывают разные усовершенствования и изменения в методах… (Гоголь).
    28. Вы_ непременно_ должны к нам приехать.
    29. Я взял со стола_ как теперь помню_ червонного туза и бросил кверху (Лермонтов).
    30. Впрочем_ и сам генерал Хвалынский о своем служебном поприще не любил говорить; на войне он_ кажется_ не бывал (Тургенев).
    31. Одичаешь_ знаете_ если будешь все время жить взаперти (Гоголь).
    32. Вероятно_ он был человек признательный и хотел заплатить этим за хорошее обращение.
    33. Вы_ якобы_ должны были явиться к нему в кабинет и доложить о поездке.
    34. Да_ признаюсь_ я сам так думал.
    35. Я_ все-таки_ решил поступить по-своему.
    36. Иван Петрович_ знаете ли_ был человеком необыкновенным.
    37. Никто к нему_ разумеется_ не ездил (Тургенев).
    38. Глеб_ насколько я знал_ хорошо учился в брянской гимназии (Паустовский).
    39. Но_ быть может_ читателю уже наскучило сидеть со мною у однодворца Овсянникова, и потому я красноречиво умолкаю (Тургенев).
    40. Мой приход_ я это мог заметить_ сначала несколько смутил гостей.
    41. Однако_ политический процесс стал развиваться иным путем.
    42. В прошлом своем отчете я поторопился сообщить Вам, что эту проблему нам_ наконец-то_ удалось решить.
    43. Опыты превращений, вокруг нас бывших, имели_ без сомнения_ сильное влияние на мысли большей части людей, ими занимающихся (М. М. Сперанский).
    44. Группа пограничников во главе с офицером направилась к нарушителям с намерением, как это_ бывало_ ранее, заявить протест и потребовать, чтобы они покинули территорию.
    45. Доработка соглашения займет_ видимо_ еще несколько месяцев.
    46. Во-вторых_ в сфере международного туризма немало злоупотреблений.
    47. Впрочем_ если оставаться приверженным духу и букве этого документа, иного и быть не могло.
    48. Мы все хорошо знаем, и здесь все хорошо знают, что на западном, или_ как говорят_ втором фронте, было сосредоточено около 1,5 млн. войск союзников и где-то 560 тыс. немецких войск.
    49. Этот скромный, символический жест_ мне кажется_ исполнен глубокого смысла.
    50. К счастью_ упомянутые выше примеры - исключение, а не правило.
    51. Повышенная ценность багажа_ может быть_ заявлена на определенные виды предметов.
    52. Основание сему_ очевидно: когда разум начинает распознавать цену свободы, он отметает с небрежением все детские_ так сказать_ игрушки, коими забавлялся он в своем младенчестве (М. М. Сперанский).
    53. Правда_ говорил со мной вежливо, не принуждал ни к чему, и у меня, помню, было такое впечатление, что он на все эти обвинения смотрит несерьезно.
    54. Но в нашем деле_ правда_ быстро вышла наружу, и нас вскоре освободили.

    Будто (бы)

    союз, частица, междометие

    1. Союз. Можно заменить словами «что», «как». Синтаксические конструкции с союзом «будто (бы)» выделяются запятыми.

    Ох, сударь, и сами не знаем, кого нам еще господь послал и будем ли мы живы к ночи! (Исчезает так, , будто он проваливается сквозь землю.) М. Булгаков, Бег. «Живой! Слава Богу, живой! – По лицу родителя катились слабые, частые слезы. – А мне кто-то о тебе писал или сказал , будто погиб ты на фронте, пропал без вести, ли че ли...» В. Астафьев, Царь-рыба. Ко сну тянуло , // будто бы ко дну, // но дотащил он все-таки до базы // к своей груди прижатую страну, // и с нею вместе – // все ее алмазы... Е. Евтушенко, Северная надбавка.

    Сравнительные обороты с союзом «будто (бы)» не выделяются запятыми, если они входят в состав сказуемого или тесно связаны с ним по смыслу.

    Она смотрит на жизнь будто сквозь розовые очки.

    2. Частица. Не требует постановки знаков препинания.

    Все окрест будто обмерло, один только выстрел – и больше ни звука, и нигде никого поблизости. В. Быков, Дожить до расвета. Над лесом и будто над всей землей стояла великолепная тишина. В. Богомолов, Момент истины. Лицо будто знакомое. А муж ее будто бы шофер, возит в автобусе народ по улицам. Ч. Айтматов, Белый пароход.

    3. Междометие. Произносится с вопросительно-восклицательной интонацией. Оформляется как отдельное предложение-реплика.

    «Он не знал об этом». – « Будто? »


    Словарь-справочник по пунктуации. - М.: Справочно-информационный интернет-портал ГРАМОТА.РУ . В. В. Свинцов, В. М. Пахомов, И. В. Филатова . 2010 .

    Смотреть что такое "будто (бы)" в других словарях:

      будто бы - будто бы … Орфографический словарь-справочник

      будто - бы, как будто, как бы, примерно, словно, так сказать, точно, якобы, лже; под видом, под личиной, под предлогом, под флагом; прикрываясь чем, драпируясь в тогу, мантию чего. Я слыхал, будто он написал... Ср. . См. как как будто... .. Словарь… … Словарь синонимов

      БУДТО - БУДТО. 1. союз. Словно, как если бы. А ты молчи, будто согласен. Лежит, будто мертвый. || употр. вместо что, для выражения неуверенности или недостоверности дальнейшего. Он рассказывает, будто был на войне. || Кажется; то же, что как будто (разг … Толковый словарь Ушакова

      БУДТО - 1. союз. Как, словно. Облака, б. клубы дыма. 2. союз. То же, что что 2 (в 1 знач.) (с оттенком недоверия, сомнения). Уверяет, б. сам видел. 3. частица. Выражает сомнение, неуверенность (разг.). Лицо б. знакомое. 4. частица. Употр. для выражения… … Толковый словарь Ожегова

      будто бы - См … Словарь синонимов

      будто? - Ой ли? так ли? Ср. .. См … Словарь синонимов

      БУДТО - БУДТО, см. буде. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля

      Будто бы - БУДТО. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

      будто - (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов

      Будто - см.: буде быть В. В. Виноградов. История слов, 2010 … История слов

    Книги

    • Как будто вне любви есть в жизни что-нибудь... , Афанасий Фет. Фет без сомнения один из самых замечательных русских поэтов. Истинную, непреходящую красоту он находил в природе, в искусстве и, конечно же, в любви. В своей поэзии он стремился как можно…

    Русский язык богат на слова и их сочетания, правописание которых вызывает затруднения. Как будто – как раз из такой сомнительной группы. Как только это выражение не коверкали! Причем ошибки в нем допускают не только нерадивые школьники, но даже взрослые дяденьки и тетеньки. Чудеса, да и только! Давайте проведем анализ ошибок и попробуем выяснить, как же все-таки пишется это каверзное словосочетание.

    Что такое как будто ?

    Это устойчивое сочетание, которое может использоваться в качестве частицы или союза . Рассмотрим его семантические свойства на конкретных примерах:

    • Частица, выражает неуверенность. Она как будто обещала заехать.
    • Частица, выражает предположительность или видимость чего-либо. Снега как будто бы нет.
    • Союз, носит условно-предположительный характер. Во время прослушивания классической музыки я испытываю удивительное чувство, как будто я парю в небе.
    • Союз, отрицает достоверность высказывания. Он так уверенно говорит об этом, как будто свечку держал.
    • Союз, вносит сравнительное значение. Ты должен выступить сегодня так, как будто это твой последний концерт.

    Куда дефис-то ставить?

    На форумах часто звучит вопрос: «Как написать: как-будто , какбуд-то или как-буд-то ? Где тут дефис?» Остается только подивиться такой изобретательности и непоколебимой уверенности в том, что дефис в это сочетание все-таки должен вписаться, неважно куда.

    Отчего возникают такие мысли? Скорее всего, смущает наличие слов как и слога то в слове будто . Мы ведь хорошо помним, что правильно писать как-нибудь , как-либо , кто-то , как-то , где-то . Видимо, поэтому наше сознание, увидев знакомые слова или их части, автоматически настраивается на дефис. Однако в русском языке автоматика – страшное преступление, ни в коем случае нельзя на нее опираться. Запоминаем, что будто через дефис не пишется никогда, в том числе в нашем словосочетании.

    Орфографические курьезы продолжаются

    Особо отличившиеся грамотеи считают, что это сочетание надо писать слитно, то есть какбудто . Ой, глаз-то как режет! А если еще воспользоваться старинным школьным правилом «как слышу, так и пишу», то и вовсе японец Кабуто получится.

    Не станем больше издеваться над бедным сочетанием – хватит с него, пожалуй. Это тот случай, когда надо просто запомнить: как будто всегда пишется раздельно.

    Еще парочка нюансов

    Нужно сказать несколько слов и о постановке знаков препинания. Внутри сочетания запятые не ставятся. Также не выделяется запятыми в случае употребления в качестве частицы. А вот перед союзом как будто в предложении обычно ставится запятая.

    У нашего составного выражения есть друзья-синонимы: это слова вроде , словно , якобы, точно . Поэтому всегда когда сомневаетесь – можно заменить его на более простые по написанию аналогичные по смыслу слова.

    Еще примечательно, что сочетание было замечено в следующих фразеологических оборотах: как будто Мамай прошел , как будто язык проглотил , как будто в воду глядел , как будто воды в рот набрал и т.д.

    Как видно, нет в сочетании как будто ничего хитромудрого. Говорят, правило легче запоминается, если облечь его в стихотворную форму. Так что вот вам подсказка:

    Каждый день, еженедельно
    Повторяю я кому-то:
    Пишется всегда раздельно
    Сочетание как будто.

    Как будто (бы)

    союз и частица

    1. Союз. То же, что «словно, будто». Синтаксические конструкции, присоединяемые союзом «как будто (бы)», выделяются знаками препинания, обычно запятыми.

    На кухне стряпали в трое рук , как будто на десятерых, хотя все господское семейство только и состояло что из Анны Павловны да Александра Федорыча. Начальник отделения показал такой вид , как будто бы он не заметил моего прихода. Н. Гоголь, Записки сумасшедшего. Сегодня я чувствую себя так , как будто бы гора свалилась с моих плеч. В. Гаршин, Художники.

    2. Частица. В значении «словно, будто, вроде бы» тесно связана со сказуемым. Не требует постановки знаков препинания.

    В хлопотах и дорожных сборах она как будто совсем не помнила горя. И. Гончаров, Обыкновенная история. Взгляд Степана Аркадьича как будто спрашивал: «Это зачем ты говоришь? разве ты не знаешь?» Л. Толстой, Анна Каренина. Я как будто бы просветлел. А. Чехов, Исповедь.

    Частица «как будто (бы)» также не требует постановки знаков препинания, когда она употребляется в вопросительном предложении в значении «разве».

    Как будто я не забочусь о тебе?


    Словарь-справочник по пунктуации. - М.: Справочно-информационный интернет-портал ГРАМОТА.РУ . В. В. Свинцов, В. М. Пахомов, И. В. Филатова . 2010 .

    Смотреть что такое "как будто (бы)" в других словарях:

      как будто - как будто …

      как будто бы - как будто бы … Орфографический словарь-справочник

      как будто - См. казаться … Словарь синонимов

      КАК БУДТО - (нем. als ob) формула для обозначения фикции; у Канта, напр., говорится, что относительно Бога, свободы и т. д. нет теоретического доказательства, поэтому «следует поступать так, как будто мы знаем, что эти вещи действительно существуют».… … Философская энциклопедия

      как будто - как бу/дто, союз и частица союз: А он, мятежный, просит бури, Как будто в бурях есть покой... (Лермонтов). частица: Он как будто согласился …

      как будто бы - как бу/дто бы, союз и частица союз: Он держался за щёку, как будто бы у него болели зубы. частица: Он как будто бы согласился встретиться со мной … Слитно. Раздельно. Через дефис.

      КАК БУДТО - Прекрасный пример того, как специалисты могут выбрать два совершенно обычных, часто употребляемых слова и превратить их в специальный термин с путаницей многочисленных неясных значений и употреблений: 1. Вид научного мышления, когда кто либо… … Толковый словарь по психологии

      как будто бы - 1. см. как; в зн. союза. употр. для выражения условно предположительного сравнения. Он замолчал, как будто бы обиделся. 2. см. как; частица. Будто (бы), вроде (бы). Этот фильм я как будто бы смотрел … Словарь многих выражений

      “Как будто” - 1. ничего не значащие слова, вошедшие тем не менее в научный лексикон и используемое исследователями различных проблем; 2. философская концепция, в которой утверждается, что многие из наиболее фундаментальных и полезных принципов науки являются… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

      Как Будто Бы - I союз 1. Употребляется при присоединении члена предложения или придаточной части сложноподчиненного предложения со значением сравнения (которое представляется недостоверным), соответствуя по значению сл.: как бы, будто бы, как если бы. 2.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

    Книги

    • Как будто , Бурачевская Дина. Дина Бурачевская очень любит сочинять детские стихи лёжа в кровати, обложившись подушками, а рядом чтоб стояла тарелочка с пряниками и конфетами, а в ногах чтоб урчал любимый кот Лунтик. И…

    §1. Выделение сравнительных оборотов запятыми

    Сравнительные обороты выделяются запятыми. Это:

    1) сравнительные обороты с союзом как , например:

    Там лёд ровный, как зеркало.

    2) сравнительные обороты с союзами будто , словно , как будто , точно, подобно , что , чем , нежели , например:

    Там лёд ровный, будто зеркало.
    На катке лёд ровнее, чем на реке.

    3) сравнительные обороты с сочетанием как и , например:

    Она была красива, как и мать.

    4) сравнительные обороты с сочетаниями: как обычно , как и обычно , как всегда , как и всегда , как раньше , как и раньше , как прежде , как и прежде , как сейчас , как и сейчас , как теперь , как и теперь и др. под., например:

    Я встала, как обычно, в шесть.

    5) предложения, имеющие в своём составе указательные местоимения тот , такой или местоименное наречие так , например:

    Она была такой же красивой, как мать.

    §2. Обороты с союзом как — разные случаи

    Вопрос: выделять ли запятыми оборот с союзом как , — возникает:

    • во-первых, потому что формальный показатель — союз как — не является признаком сравнительного оборота.

    Если перед вами не сравнительный оборот, то запятая не нужна.

    1) оборот с как может выражать обстоятельственное значение, например:

    Ты ведёшь себя как маленький.

    2) оборот с как может передавать значение «в качестве», например:

    Как мать я лучше знаю, как поступить.

    Как профессионалу ему цены нет;

    • во-вторых, бывают случаи, когда союз как выражает сравнительное значение, но запятая не нужна, потому что:

    1) сравнение выполняет роль сказуемого или входит в состав сказуемого, например:

    Для многих будущее как туман.

    2) перед союзом как есть слова совсем , почти , просто , прямо , совершенно , абсолютно , например:

    В декабре в шесть уже было темно почти как ночью.

    3) перед как есть частица не , например:

    Ты ведёшь себя не как девочка: девочки не дерутся.

    4) сравнительный оборот выражен устойчивыми сочетаниями, например:

    стройна как тополь, хитра как лиса, труслив как заяц, вертеться как белка в колесе.